14.10.2013

"redécouvrir les Ottomans" avec Deniz Sylvestre

Deniz Sylvestre, connue des habitants de la commune pour avoir exercé pendant trois années la présidence du club peinture, a été conviée à une réunion de lectrices pour une rencontre. Elle y a présenté un travail méconnu : celui de traductrice d'ouvrages turcs en langue française.

Née en Turquie, après des études de lettres et le diplôme de professeur, elle suit son mari Henri à Prague où elle établit un solide tissu de relations avec plusieurs maisons d'édition qui la sollicitent pour traduire des romans et des ouvrages historiques. Elle a expliqué à une assistance très intéressée comment se déroule son travail de traductrice.

deniz1.jpg

Il s'agit dans un premier temps, par une première lecture, de bien s'imprégner de l'esprit de l'écrivain,  de sa sensibilité. Ensuite, vient seulement, dans un deuxième temps, la recherche du "bon mot" qui reflétera la pensée profonde de l'auteur et qui sera compris par le lecteur. Ainsi, sa toute récente traduction "Redécouvrir les Ottomans" a nécessité de se réapproprier l'histoire de l'Empire Ottoman avec la rigueur et la discipline d'un historien.

on comprend mieux pourquoi Deniz Sylvestre est appréciée des éditeurs avec lesquels elle coopère. Mais ses activités ne s'arrêtent pas là. Sollicitée par l'Education nationale, elle s'investit dans la transmission des valeurs de la République et apporte aide et soutien aux familles d'origine turque en tant que médiatrice scolaire.

Femme de caractère et de conviction, Deniz Sylvestre a captivé tous ceux qui l'ont écoutée.

Les commentaires sont fermés.